Замечание о СМИ
30 июня 2008 года, 18:25
Часто в СМИ говорят или пишут примерно следующее:
Россиян на борту упавшего в Судане самолета не было.
Или:
В авиакатастрофе в Судане погиб россиянин.
Может я чего не понимаю, но мне такие фразы кажутся не вполне корректными. Разве это не из той же серии, что и расизм/национализм?
Ключевые слова: по жизни
Комментарии
#1. 30 июня 2008 года, 20:16. пишет:
А как сказать? Гражданин России?
#2. 30 июня 2008 года, 21:44. пишет:
Я тоже терпеть немогу это словечко, введённое при Ельцине.
Гражданин России правильней.
Гражданин России правильней.
#3. 30 июня 2008 года, 22:13. пишет:
Думаю, Рома имел ввиду что неважно какой национальности погибший человек. Как буд-то меня больше волнует молдованин чем колумбиец или китаец…
#4. 1 июля 2008 года, 11:33. пишет:
Да, речь не о конкретном слове, а о факте указания. Понятно, что вроде как государство заботится о своих гражданах. Но всё равно у меня остается ощущение некорректности.