Персональный сайт
Романа Парпалака
  Заметки Блог Движок сайтов Игра «Жизнь»  
Главная → Блог → Избранное

Избранное

*Скажем рекламе нет!

15 января 2007 года, 13:16

Я уже не раз обращал внимание, что на written.ru нет рекламы. Конечно, в будущем это может поменяться, когда Google, например, придумает более удобные способы оплаты, нежели чеки. Но будет это нескоро, поэтому пока я твердо стою на своей антирекламной позиции :)

Чтобы не просто на ней стоять, но еще и сделать что-то полезное, опишу неплохой метод по борьбе с рекламой. Признайтесь честно: вы когда-нибудь кликали по рекламе на сайтах? А она вам помогла? Так уж ли она вам нужна? Ведь она, как-никак, увеличивает трафик, а еще занимает место на сайте и отвлекает внимание. Если ответ на последний вопрос отрицательный, эта заметка для вас.

Недавно обнаружил замечательный и простой способ, как избавиться от рекламы и баннеров без специальных баннерорезок и хитрых настроек браузера. Есть такой файл hosts, расположенный в папке c:\windows\system32\drivers\etc\ (если у вас Windows XP установлена на диск c:). Он играет роль локального DNS-сервера, то есть сопоставляет символьным именам IP-адреса. Открываем его, например, в блокноте. Обычно в нем сначала идут комментарии, а потом строчка 127.0.0.1 localhost. После дописываем примерно следующее:

127.0.0.1	pagead2.googlesyndication.com
127.0.0.1	bs.yandex.ru

Теперь обращения по адресам bs.yandex.ru и pagead2.googlesyndication.com будут происходить к веб-серверу, установленному на том же компьютере, что и браузер. Поскольку чаще всего веб-сервер не установлен, браузер не получит никакого ответа и ничего не покажет. Таким образом мы избавились от рекламы Яндекс.Директа и Google AdSense. Надеюсь, меня простят владельцы сайтов, размещающих такую рекламу. А вы как думали, пользователи тоже хитрые :)

Открыв исходный код страницы, вы легко можете найти, с какого адреса загружается надоевшая вам реклама, и добавить его в файл hosts.

Ключевые слова: www | Комментарии (8)

*Скрип мела

22 февраля 2007 года, 20:57

Мел, которым пишут по доске, имеет свойство скрипеть. Впрочем, вы должны это знать. Не то, чтобы он всегда скрипит. Но как скрипнет — мало не покажется. В свое время я исследовал это явление. Самое главное условие — мел должен быть достаточно длинным. Таким, какой он бывает в упаковках. Короткие кусочки мела не скрипят. От доски тоже многое зависит. Идеальный вариант — стеклянные матовые доски. Мел нужно держать за один конец, прижав его к доске, чтобы другой конец был свободным. Мел должен быть расположен почти перпендикулярно к поверхности доски, свободный конец можно немного отклонить против направления движения. Достаточно начать передвигать мел, как раздается громкий скрип, приводящий окружающих в замешательство. На других досках результат менее предсказуем, возможно, придется экспериментально подобрать оптимальное давление и угол отклонения. Если доска не «запела», можно попробовать провести описанную процедуру на оконном стекле. Оно при этом не царапается, так как мел мягче стекла. Следует отметить, что нужно не переусердствовать в извлекании звуков, так как мел может поломаться. Получившиеся кусочки слишком короткие, и они не поют.

Вчера мы с другом пришли в аудиторию раньше преподавателя и обнаружили длинный мел. Я сразу же вспомнил вышеописанную забаву и стал извлекать звуки из него. Доска не запела. С оконным стеклом получилось удачнее. В тот момент, когда аудитория была наполнена страшными звуками, приоткрылась дверь и из нее показалась голова нашего преподавателя. Когда он понял, что происходит, произнес:
— А, я думал, тут кого-то насилуют.

Ключевые слова: lytdybr | Комментарии (3)

*Госэкзамен

15 июня 2007 года, 18:41

В эту летнюю сессию мы сдаем государственный экзамен по физике. Как и другие экзамены, он состоит из двух частей: письменной и устной. Вчера был письменный экзамен, а сегодня проходил разбор задач.

Одна из них была такой. Кусочек льда, имеющий форму параллелепипеда размером 10×10×8 сантиметров, плавает в воде с температурой 20 °C. Через 20 минут он переворачивается на 90°. Оценить, через какое время перевернется айсберг размером 500×500×300 метров, если температура моря составляет 5 °C.

Сегодня я был поражен тем, какую работу проделали составители, придумавшие эту задачу. Они взяли кусок льда указанных выше размеров и наблюдали за тем, как он будет таять; проверили, что параллелепипед, тая, примерно сохраняет свою форму; измерили время, через которое этот кусочек переворачивается. Всё это засняли, смонтировали в двухминутный ролик и сегодня показали его нам. С ноутбуком и проектором, как полагается.

Я был поражен, причем весьма приятно. Просто бессмысленно сравнивать с «трудолюбием» и «старательностью» преподавателей физфака Молдавского государственного университета (о которых я писал в заметке об олимпиадах). В общем, мегареспект вам, чуваки!

Еще несколько фактов об экзамене. В одном из вариантов была забавная опечатка: «ядерный ректор».

Для интересующихся замечу, что все задачи я решил правильно, только в одной из них ошибся при переводе времени из минут в года.

Ключевые слова: учеба, физика | Комментарии (1)

*Ксилометазолин

28 октября 2009 года, 22:09

Сегодня зашел в аптеку. Нет, за каплями для носа.

— У вас есть ксилометазолин?

Вообще, ксилометазолин — отличные капли, очень помогают переносить насморк. Фармацевт с умным видом нажала кнопки на клавиатуре, посмотрела на монитор и выдала:

— Ксилометазолин — это действующее вещество. Оно может встречаться в разных лекарствах.

Она перечислила четыре совершенно не запоминающихся названия (единственное, что в них мелькало, это буквосочетание «рино») и поинтересовалась, какое же из них мне нужно.

Ее ответ, как и следовало ожидать, сразу же поставил меня в ступор. Я-то ксилометазолином пользуюсь не первый год. У меня сразу же всплыл в памяти этот воображаемый диалог:

Представьте, что вам позарез понадобился знаменитый учебник по русскому языку Д. Э. Розенталя. Вы приходите в библиотеку и видите кучу полок с тысячами всевозможных книг. Вы зовёте библиотекаря, и спрашиваете:
— У вас есть Розенталь?
— Конечно! У нас каждая десятая книга содержит учебник Розенталя.
— Какая удача! Дайте мне его, пожалуйста.
— Какой именно?
— Как какой? Обычный, по которому все учатся!
— Понимаете, у нас все Розентали в разных обложках, разной толщины, разного содержания, многие без подписи или подписаны неправильно.
— Не путайте меня, дайте мне обычный учебник, свежий, 3-е издание, серенький.
— Это невозможно, в библиотеке отдельных учебников мало, почти все Розентали входят в сборники. Хотите «Самый Полный Сборник Материалов по Русскому Языку»? У нас их сотни, все очень толстые и разные.
— Бог с вами, давайте. А кто составитель-то? Розенталь?
— Нет, некто Вася Пупкин.
— Аааааааааааа!!!

источник

Никогда не думал, что нечто подобное может произойти на самом деле. Но вот, произошло. Чтобы как-то выиграть время и сообразить, что же делать, я спрашиваю:

— А сколько они стоят?

Фармацевт выбрала один из препаратов и сказала, что он стоит 162 рубля, а остальные — дешевле. Ее ответ никак мне не помог в принятии решения. Скорее наоборот. Разумеется, я не готов платить за капли для носа 162 рубля. Но мой следующий вопрос попал в точку:

— А галазолин у вас есть?

По моим ощущениям и воспоминаниям галазолин хуже ксилометазолина, но лучше уж галазолин, чем кот в мешке за 162 рубля.

— Есть, но там другое действующее вещество, — со знанием дела сказала фармацевт. — Хотя нет, то же, — добавила она, вернувшись с лекарством. Стоит 34 рубля 90 копеек.

Ключевые слова: lytdybr | Оставить комментарий

*О переводе сокращений

22 октября 2010 года, 17:04

Наконец я смог сформулировать, чем мне не нравится способ «переводов» сокращений, при котором получаются РСС, ХТМЛ и ЮСБ.

Если бы транслитерацией пользовались раньше, мы бы имели УСА вместо США. Со временем «УСА» стало бы писаться как «Уса». Сейчас все бы говорили так: «Уса напала на Ирак». Или вот так: «Ты был в Усе?»

Что же делать с иностранными сокращениями в русских текстах? Правильный ответ — адаптировать. В качестве удачного примера можно привести ЧПУ (человекопонятный урл). В английском есть аналогичное сокращение — SEF (Search Engine Friendly). Как обеднел бы язык, если бы вместо ЧПУ использовалось механически транслитерированное СЕФ!

Кстати, раз уж зашла речь о тонкостях перевода, обратите внимание на следующую вещь. В английском термине SEF подчеркивается удобство роботов (поисковых машин), а в русском термине ЧПУ — человека.

Однако адаптация — далеко не универсальное решение. Так уж получается, что в русском языке переводы компьютерных терминов приживаются плохо. Поэтому нет ничего страшного в том, чтобы в специальных текстах честно писать RSS или HTML, а не прятаться за ничего не обозначающими РСС или ХТМЛ:

XHTML 2.0 оказался непопулярным стандартом, поэтому стал разрабатываться новый стандарт, HTML 5.

Если в текстах для широкой аудитории очень хочется избежать использования нерусских букв, можно передать звучание аббревиатуры:

Страницы всемирной паутины создаются на специальном языке Эйч-Ти-Эм-Эль.

Однако в этом случае лучше всего вообще отказаться от попыток перевода сокращения и передать смысл другими словами:

Страницы всемирной паутины создаются на специальном языке гипертекстовой разметки.
Ключевые слова: язык | Комментарии (3)
ПнВтСрЧтПтСбВс
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829
Записи
Посетителям
наверх